Archive for September, 2012

Genève (un peu plus) Suisse

Magazine d'information de la ville de Genève

Magazine d’information de la ville de Genève
N°47 – Septembre 2012

Le 1er août, fête nationale, normalement un discours du maire, quelques animations, un repas puis un grand feu (ah oui un hymne national aussi!)…

Cette ville s’était prise pour un standard depuis quelques années, montrant le dos parfois à la Suisse pour se tourner vers sa grande voisine la France et Paris en particulier. Au point que certains élus ont même trouvé bon ne pas aller à certains événements à Berne préférant se rendre plutôt dans la capitale française plus à leur convenance ou prétendue mesure. En effet, Genève partageant plus de cent kilomètres de frontière commune avec la France et environ quatre avec la Suisse, il aurait pu ainsi paraître logique et de la plus grande utilité pour ce canton d’environ 400’000 âmes de se comporter de la sorte. Il n’en était évidemment rien. Ce sont deux pays distincts, à partir de leurs modes de fonctionnement respectifs et leurs systèmes politiques bien qu’ils partagent beaucoup de valeurs communes ainsi que le mot République.

Ce rapport en kilomètres de frontière si défavorable de prime abord m’aurait poussé à la démarche opposée, c’est-à-dire à me rendre à Berne toutes les semaines pour rappeler que même si elle est différente, la plus petite des grandes villes du monde mérite que la Suisse la soutienne (plus). De sa mère patrie et non d’une capitale voisine qui pourrait éventuellement considéré une coopération à condition qu’elle soit bien entendu à son avantage, on se souviendra longtemps de la brillante (brûlante?) idée du sommet G8 tenu à Evian. Raccourcis me direz-vous? Certainement. Je n’ai guère d’intérêt pour la vie politique de cette cité et ne m’informe pas outre-mesure de ce qui s’y passe. Manque de volonté ou d’intérêt c’est selon.

Je ne ne sens pas non plus de patriotisme démesuré mais je remarque que je suis toujours content de rentrer au bercail, à Genève ou alors à Bâle comme ce fut le cas à certaines occasions ces dernières années. Les valeurs de ce pays et sa stabilité me correspondent. De plus, le chemin sur lequel avance la communauté européenne ne m’inspire guère, cela au delà du respect que je garde pour cette organisation ainsi que sa démarche soutenue par son histoire. La faillite de la Suisse nous était annoncée au soir du 6 décembre 1992, jour du vote négatif à l’adhésion à l’espace économique européen, certains pleurants dans la rue à l’annonce des résultats du scrutin révélant un clivage sans précédent à cette époque entre les cantons francophones et le reste du pays.

Ce clivage était appelé Röstigraben et injustement repris par les médias pour des raisons d’audience. Le passé est utilisé à dessein ici, la richesse de ce petit état en est sa diversité, qu’elle soit linguistique, culturelle ou encore dans les différentes mentalités qui s’y entrechoquent. Force est de constater que la faillite annoncée n’est pas arrivée bien au contraire, et si elle n’est pas épargnée par les crises financières ou même attaquée de toutes parts, la Suisse s’en sort bien, voire (bien) mieux que les autres, à commencer par ses voisins européens immédiats.

Le 1er août dernier mon téléphone sonne: des combats de reines se déroulent en ce moment sur la plaine de Plainpalais (une grande place du centre de Genève)! J’entends l’ambiance à l’arrière de la conversation et n’en crois pas mes oreilles. Genève se serait-elle enfin (re)tournée vers la Suisse ? Je m’y rends donc sans trop savoir à quoi m’attendre. Les combats de reines sont normalement organisés en Valais avec des vaches de la race d’Hérens. Les règles y sont strictes et les animaux s’affrontent dans le respect et la dignité. La place est bondée, les gens crient et applaudissent. L’émotion est palpable dans l’arène arrangée pour l’occasion. La démarche des combats de reines au centre de Genève est allée plus loin que le simple spectacle. Les personnes ont pu poser leurs questions, les acteurs de ce spectacle ont expliqué leur vie avant, pendant et après ces combats à un public intéressé par l’échange,  épaté et conquis.

Le 1er août 2012 Genève s’est un peu rapprocher de la Suisse, que cela ne reste pas une initiative isolée et qu’ainsi un vrai changement s’amorce, les quatre kilomètres de frontière communes sont essentiels, ils seront à privilégier dans l’avenir et si on vous pose la question, dites que le Röstigraben n’existe plus.

, , , , , , , , , , , ,

Leave a comment

This is a beautiful banner.

Sunset from the terrasse of the Nepenthe pub.

Sunset from the terrasse of the Nepenthe pub.

You may want to know from where the banner of this blog comes from. It is a myth, or a legend or both or you name it.

The myth: There is a “before” and an “after” visiting this spot. The place has a very special atmosphere and is located 150 miles south of San Francisco on the California highway 1.

Big Sur

The legends: includes Steinbeck, Kerouac, Miller (with still his library) and many others including Red Hot Chili Peppers.

California 1 - heading south toward Los Angeles

The California 1 state route is done by car, RVs, bikes or even on foot, the part between Monterey and Santa Barbara is probably one of the most scenic road you may find in the world. The views, the light, the mist and the colors: everything changes in front of your eyes each and every single minute. This is BIG SUR. Don’t worry taking your best camera, your Iphone is sufficient and you will not need any Photoshop trick to make your pictures close to perfection. Cruise along the Pacific, make a stop at the Nepenthe and enjoy sunset in front on the ocean during diner, see the mist coming up from the coast. Enjoy some walks that will lead you to stunning places and beaches, sometime just a few minutes off the road. Take a break, stop there and appreciate this peaceful remote location, even just a day that will allow you to enjoy the return to the civilisation and busy cities of San Francisco or Los Angeles.

, , , , ,

Leave a comment

Rotovelo – Dealing with ergonomics

Cette article est également disponible en français.

Carrying on the adventure and the fine tuning of the most efficient veicule in the world: a velomobile. You may want to read my first posts about the Rotovelo prior to the below.

I remember having read on a forum thread sometime the following statement: The good thing with the ICE tricycle is that you have all this ergonomic feature that allows you to have the perfect fitting that to ride hundreds of miles in the day without so much pain, the bad is that you have all this extra weight that allows the fitting to carry for the remainder of your trike rides. Nothing against ICE though, beautifully built tricycles (that you can convert into a velomobile with the Ocean Cycle Challenger body by the way).

The Rotovelo is not in the battle for the feather weight nor it is regarding the ability to fine tune with ergonomics. The seat is molded into the plastic body and does not allow any fine fitting change. The foam of the Trisled seat is a one piece fitted into the velomobile plastic body with zip clips. The handlebars are well placed, the body of the velomobile means that you can put your hands anywhere without affecting the aerodynamics. The initial position of the hands is comfortable, quite high actually in regard of where they are on the Catrike Speed for example. The inner space of the Rotovelo at the image of the whole tricycle: simple and reliable, it is also colored and very pleasant in look and feel matching the rotomolded body.

My first rides with the Rotovelo were short, 8, 12 and 45 kms respectively. I received my Rotovelo and  quickly noticed the limitation of the seat: Not breathable and hard, even harsh in some aspect. I chose this velomobile also because of this simplicity but I must admit it (also because I have spine / back problems on my record): I did not like the seat of the Rotovelo and I loved the location of the handlebars and relax position of the upper part of the body.

Having a seat pad / position with a proper fitting for my back / spine to have the most enjoyable ride

I tried to gather information and see how I could deal with this. My first stop was on Google and Facebook. I found key information and pictures for the rest of the project. Nancy, first owner of a Rotovelo in North America, posted pictures and and made of lot of changes to her velomobile to address: seat, heat and hardtop (adapting Flevobike top and Ventisit foam among other things). Nanda Holz from Spin Cyclz provided the Ventisit model to use. Ventisit was an obvious choice, well known in the recumbent word, they sell online and being in Europe was even better.

I took the thicker Varna model of about 3 cms to compensate the lack of suspension of the Rotovelo (depending on how you consider steel though). Order is pretty easy and you pay online. Being in Switzerland, I was provided with the seat pad within a week with the lowest shipping rate.

Addressing the comfort is not addressing ergonomic and if the Ventisit foam covered part of the to do list only (breathable and less harsh), it was not ensuring coverage of the ergonomic as such if I was to simply to lay it down into or on the plastic body. I was also seeking a better support of my spine.

Here is how I achieved this:

Remember this old extra foams you get when collecting your new bike or ski helmets? A few years ago you had a lot of them included into the box, I recently bought a new bike helmet and had unfortunately to pay for them… Times change. These foams may have the perfect shape / thickness, they are designed usually for the back of the scull at the top of your neck. The neck being the upper part of your spine, why not converting them into an extra padding to provide the perfect back support? The width was about the size of the Varna pad. Pictures are better than a whole bunch of words, I invite you to check the attached gallery for the procedure I followed. I took my old Giro foams and it was enough to get the shape I was looking for to improve comfort and ensure proper support all along my spine. Using this system also saves you the extra weight of any fitting mechanism or system. I have not tested it on long rides so far but will of course update about the overall outcome of this approach.

This process is only a proposition and is followed at ones own risk and responsibility. It has not the approval from Trisled. I remain open to any comment or suggestion seeking advice and improvement. It has not been tested over long rides and I may update accordingly at a later stage according to my experience.

, , , , , , , ,

2 Comments

The proof by numbers?

http://www.kreuzotter.de/english/espeed.htm

Click and play with it! Just gave a try with a few clicks found out that I could ride a Quest velomobile at 41km/h with 160W. Made the same calculation for my race bike with hands on the drops to realize that I could barely ride at about 31km/h with the same power on the pedals. This is only theory I know. My Rotovelo is 33kg and my race bike is about 7.5 kg and the calculation is based on a flat road.

I love both of them. The heavy (and fast) velomobile or the lightweight (and efficient) road-bike are both made to get the most of human power, and regardless of how fit you are, this challenge for the ultimate efficiency remains endless, there is no limitation, only your imagination and the available technology at your disposition. The obvious is sometime good to be reminded I think. And on top of all of this please do have fun!

, , , ,

3 Comments

Rotovelo – Le montage

This post is also available in English.

J’ai commandé et reçu ma vélomobile Rotovelo directement chez Trisled en Australie puis effectué son montage moi-même. Voici comment:

Opening the box

Ouverture de la boite – elle est fermée par des serflex.

La carrosserie du Rotovelo est couchée sur le fond de la boite en coroplast, protégée par une plaque de polystyrène à sa base. Je ne m’attendais pas à un une forme aussi fuselée. Les roues et toutes les pièces se trouvent à l’intérieur de la carrosserie, le hard top se trouve posé à l’envers sur le haut. La couleur est correspondante à ce que je m’attendais, j’ai hésité entre le bleu et le vert mais le second n’était pas disponible au moment de la commande. Le plastique à bulle emballe toute la carosserie, le tout semble bien protégé, bref on a pas économisé. La boite est soigneusement fermée par des serflex.

La liste des pièces trouvées dans la carrosserie de la vélomobile:
  1. Hard top (version targa)
  2. Hard top (version coupé – avec essuie glace)
  3. A sachet plastique avec: “a guide to your vehicle”, le chargeur de batterie, le certificat du propriétaire et les retroviseurs (tous les documents sont en anglais)
  4. Les roues
La procédure :
  1. Monter les roues avants
  2. Montage de la patte de dérailleur (le dérailleur est déjà monté sur la patte et indexé)
  3. Montage de la roue arrière
  4. Montage des rétroviseurs
  5. pose de la fermeture dans les deux versions (targa et cabriollet)
  6. gonfler les pneus
  7. faire un tours*
  8. ajustage de la longueur de la baume*

*Répéter les points 7 et 8 jusqu’à ce que les bons réglages soient trouvés.

Les accès à la transmission d’une vélomobile ne sont pas faciles. Pour ce faire le seul moyen est de la mettre sur le côté. Utiliser le papier à bulle et couché la Rotovelo sur le coté gauche. La carrosserie en plastique et assez solide pour tenir le poids sans se déformer.

Précisions concernant le n°8:

J’ai donné au moment de la commande ma grandeur, j’aurai du également donner mon x-seam, la mesure habituellement utilisée pour effectuer les réglages ergonomiques de vélos couchés. A la réception de la Rotovelo, la baume était trop longue, et après deux courtes sorties, des réglages étaient encore nécessaires, la baume demandant encore à être raccourcie. Une fois réglée à sa bonne longeur, c’est la chaine qui était à son tours trop longue.

Longueur de chaine(s):

Une vélomobile n’est pas un tricycle classique, c’est un véhicule complètement différent. Même si la Rotovelo semble avoir un chassis classique de tricycle avec une carosserie en plastique rapportée, il n’en est rien. Les contraintes sont diverses, à commencer par le poids et la vitesse avec des rapports de pignon et plateaux complètement différents. C’est là où les conseils de Ben de Trisled ont été précieux. J’ai essayé de voir comment je pouvais trouver les meilleurs rapports, le poids de la vélomobile (deux fois plus lourds que le tricycle) associé aux profile de parcours dans la région m’inquiétaient un peu. Je me serai clairement trompé si je m’étais basé sur mon expérience avec mon Catrike Speed.

Ma Rotovelo m’est finalement livrée à ma demande avec une cassette 11-34 (11-32 en livrée standard) et des plateaux 38-50-61, le Catrike Speed avec la même taille de roue arrière a une cassette 9-32 des plateaux de 30-42-52. Je n’ai pas pensé à cet aspect lorsque j’ai raccourci la chaine et je me suis trouvé avec une chaine trop courte sur les rapports extrêmes. Bien que les chaines longes des vélos couchés permettent plus de marge lors du croisement des rapports entre les plus gros et plus petits pignons des plateaux et cassettes que sur des vélos droits, la différence est à prendre en compte. J’ai essayé de rallonger à nouveau la chaine puis décidé de la changer, trop de maillons rapides ou de clou ne sont pas souhaitables et compromettent la fiabilité. Cela m’a permis également de faire de petits changements à ce niveau que je rapporterai dans un prochain post.

Les informations que j’aurais voulu avoir au montage:
Sachet plastique.

Le sachet plastique avec le chargeur de batterie, le guide de l’utilisateur (en anglais) et les rétroviseurs.

Le couple de serrage des vis et boulons, spécialement ceux de la patte de dérailleur que j’ai toujours peur de serrer trop fort (le chassis du Rotovelo est en acier et non en alu je sais). Ben a répondu en m’informant que les boulons devait être serrés “juste ce qu’il faut” (en anglais).

Le reste de la procédure de montage s’est révélé très facile, les roues sont montées à l’aide de vis allen, il ne reste ensuite plus qu’à gonfler les pneus et prendre la route. Je n’ai pas eu à régler les freins et derailleurs, ce qui prouve que le montage et les tests sont effectués avec soins chez Trisled en Australie avant l’expédition.

Attention: Tous les documents et les informations contenues lors de la livraison de la Rotovelo sont en anglais, tout comme tous les échanges que j’ai eu avec Trisled. La prise du chargeur de batterie nécessitera un adapteur pour la plupart des pays européens. 

Papier bulles autours de la carrosserie.

Papier bulle autours de la carrosserie, toutes les pièces à monter se trouvent à l’intérieur.

Travail terminé.

Travail terminé.

Si vous voulez voir des photos de qualité sur le montage du Rotovelo, je vous invite à vous rendre sur la gallerie Flickr de Spin Cyclz, l’importateur Trisled pour les USA. Beaucoup d’images qui s’y trouvent font référence à la procédure de montage décrite dans ce post.

, , , , , ,

2 Comments

Rotovelo – The setup

Ce post est aussi disponible en français.

I ordered and get my Rotovelo delivered direct from Trisled in Australia and made the setup myself. Here is how:

The body is laid into the big box…I did not expect such a “rocket shaped” body. The wheels are inside the body along with the hard top on top of it. The blue is exactly the tone I expected, had hesitation between the blue and the green but the latest was not available at the time of the order. The bubble wrap is everywhere around the body, the care taken for the packaging and the protection of the content is obvious, no savings made here. The box is sealed by zip ties and the velomobile is put down on a expanded polystyrene panel for more protection of the lower part and the chassis.

The list of what I found into the body of the velomobile:
  1. Hatch
  2. Hard top
  3. A plastic bag with: “a guide to your vehicle”, the power charger for the battery, the owner certificate and the mirrors
  4. Front and rear wheels
Setup procedure I followed :
  1. bolt on the front wheels
  2. set the derailleur hanger in place (the derailleur itself is already on the hanger)
  3. set the rear wheel and the chain
  4. set the mirrors in place
  5. (try to put hatch or the hard top to see how cool the Rotovelo looks with these)
  6. inflate tires
  7. jump in to go for a ride around the block*
  8. adjust the boom and chain length*

*Repeat 7 and 8 until the ride is good and fine tuning is completed.

Access to the transmission and the rear wheels is not easy on a velomobile. Use the large amount of bubble wrap available and lay the velomobile on its side, the plastic body of the Rotovelo is not fragile and there will be no issue doing this way.

I had issues with point number 8 above, here is why:

I provided Ben with my standing height and did not think about giving my x-seam which is usually the main measurement you take into account with recumbents bikes fitting. The boom was too long. I adjust it to the length that I thought was good but after a couple of short rides I realized that it was still too long, resulting in more adjustments and fitting work. When the boom was eventually set to its final length, it was the chain that was too long this time, needing adjustment.

The chain length and gearing ratio:

A velomobile is not a classic tricycle, it is a completely different vehicle for me. Indeed it has three wheels but that’s about it. Even if the Rotovelo looks like a classic tricycle chassis with a plastic body on top, it is not. The constraints are not the same. The firsts are the weight and the speed, resulting in completely different gearing ratios. Here the advices of Ben were more than welcomed and key. I would clearly have made mistake doing the calculation of the best gearing ratio based on my experience with my Catrike Speed.

My Rotovelo comes with a 38-50-61 and a 11-34 (11-32 standard) cassette (the Catrike Speed with same rear wheel size is 30-42-52 and a 9-32 cassette). I did no think about this when shortening the chain and the outcome of this was the chain made too short. Although the longer length of the recumbent chains allows you with more margin to cross between the big and small front and rear chainrings than on a classic upright bike, the gearing ratio with huge difference has to be taken into account here to end with the perfect chain length. I tried to fix the chain issue but I eventually decided to order a new one, too many chains connector and pins are not good, this gave me the opportunity to make a work on the transmission related into a next post.

The information I missed during the setup:

The torque to tight the bolts, especially for the derailleur hanger that I was afraid to make to tight and broke the thread (I know it is steel and not alloy but..), Ben provided me with the information: “should be firm, but not too tight”.

The remainder of the procedure is pretty straightforward, the front wheels are bolted on using an allen key, inflate the tires and you are done. I did not have to fine tune the derailleurs and brakes, all was fine and demonstrated the care taken in Australia to set up the velomobile at the Trisled workshop.

For more quality pictures of the procedure and the Rotovelo click the Flickr gallery of Spin Cyclz, the USA importer of Trisled. A lot of the pictures are related with the setup process related into this post.

Next: Dealing with ergonomics

, , , , , ,

4 Comments